-
1 strain every sinew
-
2 explore every avenue
1) Общая лексика: использовать все возможности, приложить все силы, сделать все возможное, приложить максимум усилий2) Макаров: испробовать все возможности, испробовать все пути (к цели) -
3 work at
1) Общая лексика: проработать, работать над, приложить максимум усилий (The only reason I speak English so well is that I work at it.), сосредоточить все своё внимание ( на выполнение какого-либо важного дела,требующего от Вас определённых усилий, н.п. при изучении иностранного языка)2) Макаров: работать над чем-либо, заниматься (чем-л.), работать над (чем-л.), трудиться над (чем-л.), изучать (что-л.) -
4 выбиваться из сил
(устать) to strain oneself to breaking point, to wear oneself out;
(приложить максимум усилий) to do one's utmost, to go all outБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выбиваться из сил
-
5 put the most efforts
-
6 use all reasonable diligence
Общая лексика: приложить максимум усилийУниверсальный англо-русский словарь > use all reasonable diligence
-
7 use every effort
Общая лексика: приложить максимум усилий -
8 put\ forth
1. Ithe leaves are putting forth листья распускаются /зеленеют/2. IIIput forth smth. /smth. forth/1) put forth all one's energies (all one's strength, all one's powers of argument /persuasion/, etc.) напрячь всю свою энергию и т.д.2) put forth young shoots (sprouts, buds, etc.) давать новые ростки и т.д.; put forth flowers расцветать; the trees are putting forth new leaves на деревьях распускаются молодые листочки; the sun put forth its rays вышло солнце3) put forth a new book (a pamphlet, etc.) выпустить /опубликовать/ новую книгу и т.д.4) put forth a new theory (a doctrine, an argument, opinions, reasons, good ideas, conclusions, etc.) предлагать /выдвигать/ новую теорию и т.д.3. VIIput forth smth. to do smth. we will have to put forth our best efforts to win чтобы победить, нам придется приложить максимум усилий; put forth one's eloquence пустить в ход /мобилизовать/ все свое красноречие4. XI1) be put forth by smb. the efforts that were put forth by them усилия, которые они приложили; be put forth for smth. the efforts that are being put forth for the good of the community усилия, прилагаемые для блага всех2) be put forth new books were put forth были изданы новые книги3) be put forth a new interpretation of the doctrine has been put forth была предложена новая интерпретация этой доктрины -
9 to do one's best
-
10 put in one's best licks
амер.It is a time for those interested in the city's welfare to wake up and put in some solid licks for good goverenment. (‘Springfield Weekly Republican’, DAE) — Пора людям, заинтересованным в благополучии города, проснуться, пора им начать действовать поэнергичнее, чтобы городские власти улучшили наконец свою работу.
-
11 move heaven and earth
1) Общая лексика: нажать все кнопки, пускать все в ход, пустить все в ход, поднять всех на ноги, прилагать максимум усилий, лезть из кожи вон, ни перед чем не останавливаться, стараться изо всех сил, нажать на все рычаги, пустить в ход все средства2) Разговорное выражение: стоять на бровях, стоять на ушах3) Макаров: приложить все усилия, сделать все возможное -
12 use best endeavours
1) Общая лексика: прилагать максимум усилий2) Макаров: приложить все старания, сделать все возможное -
13 try best
См. также в других словарях:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ О РЕАЛИЗАЦИИ НОВОГО ВЫПУСКА ЦЕННЫХ БУМАГ С ПРИЛОЖЕНИЕМ МАКСИМАЛЬНЫХ УСИЛИЙ — предложение нового выпуска ценных бумаг, при котором инвестиционный банк выступает только как агент корпорации и обещает приложить максимум усилий для успешной реализации выпуска, но не гарантирует корпорации получение денег за непроданную часть… … Большой экономический словарь
АРМЯНСКАЯ АПОСТОЛЬСКАЯ ЦЕРКОВЬ — [Полное название Армянская Святая Апостольская Православная Церковь; арм. (?)այյռց Սռւրբ Ա(?)աղելակաճ Ուղղա(?)ա(?) Եկեղեցի], Церковь арм. народа, одна из древнейших в истории христианства. Принадлежит к семье Древних Восточных Православных… … Православная энциклопедия
Массовое убийство в станице Кущёвской — Массовое убийство в станице Кущёвская Способ убийства: Нанесение телесных повреждений Место убийства: Кущёвская, Краснодарский край, Российская Федерация Дата: 4 ноября 2010 … Википедия
АНДЕРРАЙТИНГ — (от англ. underwriting подписание) распространенный метод размещения ценных бумаг новых выпусков на первичном рынке инвестиционными компаниями, банками и крупными брокерскими фирмами; также называется и сам договор на размещение ценных бумаг… … Экономический словарь
АНДЕРРАЙТИНГ — (англ. underwriting подписка) финансовая деятельность страховых и финансовых компаний и банков, при которой лицо или организация, именуемые андеррайтером, гарантирует заключаемые страховые контракты, размещение на рынке облигаций или акций на… … Энциклопедический словарь экономики и права
Абы — I абы, аб ы союз разг. сниж. Употребляется при присоединении предложения или инфинитивного оборота со значением цели (осложненных сообщением готовности кого либо приложить максимум усилий для достижения чего либо), соответствуя по значению сл.:… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Абы — I абы, аб ы союз разг. сниж. Употребляется при присоединении предложения или инфинитивного оборота со значением цели (осложненных сообщением готовности кого либо приложить максимум усилий для достижения чего либо), соответствуя по значению сл.:… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лишь Бы Только — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели (для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий), соответствуя по значению сл.: лишь бы. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лишь Бы — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели (для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий), соответствуя по значению сл.: лишь бы только. II част.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лишь Бы — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели (для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий), соответствуя по значению сл.: лишь бы только. II част.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лишь Только Бы и Лишь Только Б — разг. союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели, для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий; лишь бы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой